P:我要我的蛋糕
我:你不可以吃蛋糕
P:為什麼?
我:因為你大肚子!
P:沒關係啦~
我:為什麼?
P:因為蛋糕好好吃!!
(散步中)
我: 好渴!!
P: 這裡啦~水 (手指旁邊的河流)
P認為”回家”跟hojicha(烘焙過的日本綠茶)很像! 有嗎???不像吧!!!
P:
我好帥,一顛顛帥,沒有大好帥!
我:(滿有自知之明的嘛!!)
我:你是雞肉
P:你是豬肉
我:你是牛肉
P:不是,我是龍蝦肉~
我:(反應還真快…..) 那我可以吃你耶!!
P:可以啦,可以吃我啦!快一點啦!
我:……….(這是要我說好的意思嗎?)
*好吧,我承認這個對話有點無聊幼稚…不過可以練習肉類說法也是具有實質意義吧!
(緬因州吃龍蝦中…..)
我:爲什麼西雅圖沒有龍蝦?
P:因為龍蝦這裡,不要那裡,因為我們的家那裡不要這裡!
我: (很好,至少”這裡那裡”分得很清楚!!!)
(在超市裡叫P先生看個東西…)
我: ㄟ這個
P:我不是黑人,don’t call me hey…….(語畢又自己一直笑)
我: haaaaaaaa(我是叫ㄟ不是hey啦!!!!! 真是笑翻我,一路笑到結帳回到車上還在笑)
P: 你愛你的顛腦 你不愛我 so以我是一個人!!
我: 是啊~你是人啊
P: I mean single (單身一個人)
我:(呵,我好壞還故意捉弄他…..)
(排隊中…)
我: 為什麼那麼慢?
P:因為一個兩個人這裡,所以好慢哦!好無聊喔!
P: 我是一個不帥的人 但是一個好笑的人!!
P: 我不好笑,我的中文好笑!
(教P先生說Rose的中文…)
我:玫~瑰~花~
P:我知道!玫beauty,瑰ghost
我:天啊!!!!!!!不是美鬼啦….(還真會聯想!!)
我:你要水餃嗎?
P:好啊!我要睡覺~
(朋友帶來老婆餅,之前只教過P先生”太太”,沒教過”老婆”這個詞,教之後出現了以下這句)
P:老婆餅,太太的餅乾,太太的蛋糕!我不喜歡老婆,我喜歡太太!
我: (…..這樣應該是沒有學會老婆就等於是太太的意思吧!!!><)
(再來複習”老婆”這個單字~)
我: 老公 老婆
P: 老公 老伯
我: (你給我記住…還老伯哩!!!!!!!)
(鼎泰豐門口)
P: 台灣人的夏立包
我: 什麼? (怎麼一直有黃嘉千老公夏立克的弟弟要出現的fu…哈哈)
*原來是要講小籠包,又快把我笑死了!!!
我:你洗碗嗎?
P:我喜歡~
我: (回答的還真順,那還不趕快去洗)
P: (我是說喜歡,沒有說要洗碗)
*事實是”洗碗”&”喜歡”分不清楚~~
(繼續複習”老公老婆”單字~~)
我:你是?
P:老公
我:我是?
P:老~~(想不出來) 你是老師
我: (算你腦筋轉得快,至少比前幾天的”老伯”好吧!!!)
P: 明天去上班~因為上班大!!
*應該是指工作量很大
我:為什麼你沒有說中文!
P: 因為我不知道中文,所以沒有說中文,是不是?
P:好棒的鴨子,漂亮的鴨子!小馨鴨子你的鴨子,好棒的鴨子!!!!
*鴨子=牙齒
(打鐵趁熱來教”懷孕”一字)
我: Pregnant 懷~孕~!!!
P: why~yun~
P: 你一個why-yun的女人~
我: (反應真快) 那你呢?
P: 我一個why-yun的女人的先生!!
我: (起立鼓掌!!!!!!!!!!!!!!!!!) 你好棒喔~~
P: 呵呵呵 我好棒喔!!!!
(我天外飛來一筆問了一句…)
我:知不知道?
P:知道!
我:知道什麼?
P:知道你why-yun~所以你雞塊!!!
P: You’re right I'm on ur left.
P:不好笑~~
我: (知道就好)
*You’re right原意是”你是對的”! 但right也是右邊的意思,所以P講完you’re right,自己說I'm on your left(我在你左邊),又自己評"不好笑"~總之就是冷笑話一則!
(叫P練習中文…..)
P:什麼練習?我不知道!我的中文好棒,所以不練習!!
我: (喲~還故意用中文回我!!!)
P: 我要喝一個口渴口樂!!!
*英文Coca Cola直接翻真的比較像”口渴口樂”而不是”可口可樂”耶!!)
留言列表