(某日教P先生”吃素”這個字…隔了一會兒…)
我:你吃素嗎?
P:不是,我吃菜!!!!!!!!!
我: (算你厲害….吃菜好像也通啦,但真的快把我笑死了~)
P: Soy milk 不是豆漿,是豆奶!
我: (我想是因為你知道milk叫牛奶,然後不知道”漿”是什麼東東,才會推出這樣的邏輯啊!!)
(P照鏡子中.....)
P:大黑色頭髮,一點點白色頭髮!
(某日吃crab leg就教P先生”蟹腳”這個中文!!)
我: 蟹~腳~
P: 香~蕉~
我: (有那麼像嗎?) 蟹~腳~
P: like “謝謝”? 謝~蕉~
我:對!!!!( 不錯,反應很快嘛,至於一聲三聲就不要求了啦)
(繼很久之前教了”吃葡萄不吐葡萄皮”繞口令後,衍生了一堆好笑P語錄,這一天又有厲害的了!)
P: 吃葡萄不吐葡萄皮! 吃櫻桃吃櫻桃皮! 你吃番茄不吐番茄皮! 你吃番茄吃番茄皮!
我: 哈哈哈哈哈!! (應用的好精確啊~只能說你真的有懂”吃葡萄不吐葡萄皮”這一句的精髓)
(不知道說到什麼….)
我: 沒關係啦~
P:關係!!!!!!
我: (這是我第一次聽到這種用法,中文好像不會說”關係”~至少會說”有關係”,因為當我們說”沒關係”其實是指”沒有關係”,P不懂就直接把”沒”拿掉,真有趣)
(星期五P先生五點半回到家…..)
我:你好棒喔!!你好快回家,現在五點半! (用我覺得他聽得懂的字&句型)
P:五點半什麼? (都習慣把”什麼”放在句尾,我也不知道為什麼)
我:five thirty……..
P: 因為今天星期五 supposed五點,不是五點半!!!
我: (想了幾秒~有點不太懂) 哈….(P的意思是還不夠早,應該五點回家而不是五點半:p)
*P聽不懂五點半,在我解釋之後還可以有此機智的幽默,還不賴嘛!!!!
(前題:P先生的名字唸成中文聲音大概是“普rem”)
P: (對小咖哩喊話中…)小普rem,你好可愛! 你的媽一個可愛的女人~
你一個可愛的男人,你的媽好笑,你的爸一個好棒的人…….
我: (不知道為何我就笑到不停………而且到底是要間接稱讚我還是他自己啊)
(又是感人嚇死人無敵長的與P先生中午電話對話)
P:喂,你好嗎
我:好啊
P:小普rem好嗎?
我:好啊
P:你吃你的午餐嗎?
我:有啊
P:你吃什麼
我:我吃三明治還有misoㄊㄥ
P:什麼ㄊㄥ?
我:喔…miso湯啦 (完全沒注意我說出半國語半台語的東西)
P:還有呢
我:沒有了~喔!我洗碗
P:什麼喜歡?
我:洗澡的洗~一碗的碗!!!!洗碗~~
P:喔喔喔~~我知道!!我吃我的午餐晚餐~
我:??什麼?晚餐??是午餐啦!!
P:不是不是,昨天晚餐我吃今天午餐 (意思就是昨天晚餐吃剩的當今天午餐吃) 你知道我的中文嗎?
我: (竟反問我知不知道他的中文)哈哈哈~好吃嗎?
P:還好
我:為什麼?
P:因為不燙 (我推測應該是微波爐加熱不夠)
我:哈…喔!!(還努力想說些什麼,可是擠不出還有什麼中文P聽得懂?決定放棄) 我們可以說英文嗎?
P:什麼英文?我不知道英文~我說中文 印度文 不知道英文
我: ……………
(哎喲,我真是邊笑邊說還邊記下來,實在太有趣了,而且還要配合演出,不然P一定唱戲唱不下去,真是服了你啊!!)
P:小普rem的爸不喜歡小普rem的媽,小普rem的爸好喜歡小普rem的媽!!!!
我: (正在遲疑這兩句根本沒有邏輯,有衝突啊!!!)
P: 不是”喜歡”是”好喜歡”!!!!!
我: 喲……..(竟然說得出這種甜言蜜語!!!!!!!!!果然不是母語有隔閡,難怪容易說得出口~哈哈)
(前題:我不愛冷掉的薯條~)
我: 肚子好餓喔~
P: 你要好燙的薯條嗎?
我: 哈哈…(教你”好燙”是形容食物放在嘴巴裡的那種燙,你居然可以形容在食物本身,聽起來頗可愛的嘛!!!可是應該是”很熱的薯條?”或是”很新鮮”?)
(走在路上….P看到懷孕的女人旁邊的男人肚子很大….)
P: 一個懷孕的男人!!!!
我: (我想還好那個男人應該是聽不懂中文XD)
*希望P有真正記得懷孕是指pregnant,而不是肚子大的都叫懷孕,好嗎XD
我:你有白頭髮~
P:因為我是白人所以白頭髮
我:哈哈~~(先生,這笑話你說過了!!!)那我呢?
P:你黑人所以黑頭髮~(自己一直笑)
我: -__- (這什麼邏輯啊??所以我們是黑白郎君嗎?:p)
<PHOTO: Enjoying sunshine at Washington Park Arboretum on Saturday afternoon.....>
留言列表